久しぶりに仲の良かった友人に会って「久しぶり!」と英語でかっこいい一言は何というのでしょうか?
「おーっ!」で通じそうな感じもしますが、時と場合によって、そうは言っていられないような気もします。
ビジネスシーンなどで「おー」はマズイですよね。
「久しぶり」のニュアンスを調べてみると、色々ありました。
途中で正直よく分からなくなってきたので、よく使いそうなものだけをピックアップしてみました。
Contents
久しぶりを表現する英語フレーズとは?
友人や親しい人との久しぶりの再開の時
How are you?
⇒ お元気ですか?
Long time no see.
⇒ お久しぶりですね
It’s great to see you.
⇒ 久しぶりだね
He(She) hasn’t change a bit!
⇒ 相変わらず変わんねーな!
久々に会った友人に対して
It sure has been a while, hasn’t it?
⇒ おおっ、久しぶりだね!
You’ve changed a lot, too.
⇒ あなたもだいぶ変わりましたね
You haven’t changed at all.
⇒ 全然変わっていないね
Hi! Stranger!
⇒ やあ!久しぶり
How have you been?
⇒ 元気にしてた?
What have you been up to?
⇒ 最近何してるの?
道端で偶然ばったりと久しぶりに再会の時
Fancy meeting you here.
⇒ こんなところで会うなんて
It’s been a long time.
⇒ 久しぶりじゃない
ばったり偶然に会ったという表現でメジャーなのは下記の4つです。
④happen to meetは、どちらかと言うと、「有名人にばったり出会った」ような時に使うフレーズです。その他は多少ニュアンスは違うものの、同じような感覚で使えるようですよ。
①bump into 〜
②meet 〜 by chance
③run into 〜
④happen to meet 〜
例えば、
I panicked! I bumped into my ex-girlfriend(boyfriend) at the hotel.
⇒ ホテルでばったり元カノ(元カレ)と会ってマジ焦った・・。
※ex は「元~」となります。
なので、ex-wifeなら「元妻」、ex-husbandなら「元夫」。
ex-bossなら「元上司」。
ばったり偶然のいい出会いならいいですが、「ヤバッこんな時に・・」というばったり偶然は避けたいものですね。
同窓会などで使えそうな久しぶりのフレーズ
We’ve both added a few years.
⇒ お互いに年をとりましたね
I could hardly recognize you.
⇒ 見違えたよ!
You look good as always
⇒ 相変わらず元気そうですね
You always look so young, What is your secret?
⇒ いつ見ても若いけど、なんか秘密あるの?
Do you still remember me?
⇒ まだ覚えてる?
Have you been going to guitar?
⇒ まだギター続けてるの?
ビジネスシーンなどで
下記の3つはいずれも「またお会いできて嬉しいです」という表現になります。
①Great to see you again.
②It is a pleasure to see you after such a long time.
③I’m glad to see you too.
下記は、日本語で言う「ご無沙汰しております」のニュアンスを表すフレーズです。
この辺りは、メールでも使える表現なので、便利です。
I haven’t seen you for a long time.
⇒ お久しぶりです。
It has been a long time.
⇒ ご無沙汰しております。
最後にまとめ
以上が、久しぶりに再会した時に使える英語フレーズでした。
身近な存在の人や気の使う人の間でも、かなりニュアンスは変わってくるかと思います。
日本語でもそうですよね。
誰でも同じような挨拶はしませんよね。
無意識のうちに人それぞれ、微妙にニュアンスを変えているはずです。
「久しぶり」表現だけでもたくさんの表現があるので、自分のシーンに会ったフレーズで再会を楽しめるといいですね。