「~にもかかわらず・・」って英語でなんて言うのでしょうか?
勉強したのにもかかわらず、テスト落ちちゃったよ・・とか。
そんなシーンって日常よくありますよね。
そこで、今回は、~にもかかわらずについて英語のの例文を付けて紹介していきたいと思います。
では見ていきましょう!
Contents
英語で「にもかかわらず」の例文は? in spite of
in spite of ~ / ~にもかかわらず
○○○なことをしたんだけど、結果的にだめだった・・のような使い方になります。
シチュエーションとしては、「一生懸命努力したんだけど、結果が出せなかった」などですね。
< 例文1 >
He was not happy in spite of his wealth.
⇒ 彼はあんなに金持ちなのに幸せじゃないんだよね。
< 例文2 >
Hi, You know what?
⇒ ねぇ、知ってる?
Then, I said that Alex is seeing Jena.
⇒ この前、アレックスがジェナと付き合ってるって言ってたじゃん?
Yes.
⇒ 言ってたね。
He was dumped by Jena in spite of doing anything for her.
⇒ ジェナにフラれたみたいよ・・あれだけ尽くしたのにさ。
Really? I can’t believe it! Why?
⇒ まじ?信じられないよ。 どうして?
Jena said that Alex was such a womanizer and cheating.
⇒ ジェナ言ってたけど、アレックスは女好きで浮気してたんだって。
That’s too bad!!
⇒ それは、お気の毒に。
<ワンポイント>
You know what?
ねぇ、聞いてよ! / ねぇ、知ってる?
Guess Whatでも同じような意味になります。
be dumped
be ditched
be jilted
※いずれも「フラれる」という意味になります。
be jilted は、ポイッと捨てられるイメージになります。
例題にもあるように、女ったらしで最低!みたいな感じになります。
cheating / 浮気
do anything for her / 彼女に尽くす
如何ですか?
in spite of~の使い方、参考にしていただけましたでしょうか?
浮気が原因で関係が悪化することはよくあるお話ですね。
日常のシーンに当てはめると意外と覚えやすいと思います。
英語で「にもかかわらず」の例文は? Despite
Despiteも「~にもかかわず」の意味となります。
1語で言えてしまいます。
先ほどのin spite ofと同じですが、despiteの方がよく会話で使われます。
<例文>
Despite the heavy rain and wind, I have to go to the office.
⇒ 雨風なのに会社に行かなければならないよ~。
Would you take me to the office by your car?
⇒ 車で送ってくれない?
Let me treat you to lunch.
⇒ ランチ御馳走するからさ。
もかかわらず」の例文は? 「though」と「although」
「~にもかかわらず」の表現にはまだ他にもあります。
「though」と「although」です。
「though」の方がどちらかというと口語的で、日常会話では「though」が使われます。
逆に、「although」は書き言葉でよく使われる傾向があるようです。
Though A, B.
B, though A.
という文型で「AにもかかわらずBです」という意味になります。
ポイントはBに焦点が置かれている点ですね。
<例文>
I went to school yesterday, though I had a fever.
わたしは熱があったけど、昨日学校に行った。
I lost 3kilos!
⇒ 3kキロ痩せた!
Although it is very cold today , I wear the miniskirt to school.
⇒ 今日はとても寒いけど、ミニスカートをはいて学校に行きます。
<ワンポイント>
Althoughやthoughを思いつかなかったら、 butを使っても同じような表現になります。
It is very cold today but I wear the miniskirt to school.
⇒ 今日はとても寒い。でもミニスカートをはいて学校に行きます。
最後にまとめ
「にもかかわらず」の表現を調べてみても、これ以外にもまだまだ表現があるようです。
随時調べて更新していきたいと思います。
普通の会話にも「~にもかかわらず」って意外と多く使われていますし、英語のスクリプトなどを読んでいても、結構出てくる単語だと思います。
よく出てくる単語にもかかわらず、アレ?何だったかな・・?となる時もよくあるんですけどね。。