落ち込んだ時は、元気な出るフレーズやポジティブで前向きな言葉が欲しいですよね。
ネガティブな気持ちを持ち続けると、余計泥沼に入り込み、良いことがありません。
周りに落ち込んでいる人や悩んでいる人がいたら、是非、元気が出るポジティブなエールをかけてあげましょう。
また、自分自身への励ましの言葉としても使えますよ!
いい仕事したら「Good Job!!」などと自分自身を褒めてあげましょう!
では、見ていきましょう。
Contents
英語で元気になるポジティブなフレーズ!
I’m so glad!
⇒ マジ嬉しい!
I did it!
⇒ やったぜ!
Good for you!
⇒ それはよかった!
Great!
⇒ ステキですね!、素晴らしいよ!
I’m so happy!
⇒ 幸せだな
What a grreat feeling!
⇒ 最高の気分だよ!
I can’t believe it.
⇒ 信じられないよ!
It’s just too good to be true!
⇒ 夢みたいだよ!
How luck!
⇒ なんてツイてるんだ!
How wonderful for you!
⇒ それは素敵なことですね!
It really moved me.
⇒ とても感動したよ!
It’s wonderful.
⇒ 素晴らしいね
It looks wonderful.
⇒ 似合ってるよ
Cool!
⇒ かっこいい!スゲーよ!
That’s just like him!
⇒ さすがだね!
Good job!
⇒ よくやったね!いい仕事したね!
Not bad.
⇒ なかなかいいよ!
You should be proud of yourself
⇒ 自慢できるね
You’re so reliable!
⇒頼りになるね!
You are good-looking!
⇒かっこいいね!(容姿が)
※good-lookingの部分を変えるだけでかなり相手を褒めることができます。
男性に対して、「かっこいいね」だけでも色々表現があります。
「Cool」なら外見内面も含めてカッコいい
「Sexy」なら魅力的な印象を持ったかっこよさ
「Cute」なら可愛い憎めない感じのかっこよさ
「Pretty」なら美しいナルシスト系の感じのかっこよさ
※個人的には年相応の「Sexy」なかっこよさを目指したいものです・・しかし現実は・・
1つ単語を変えるだけで、色々な表現を作ることができますね。
身近な持ち物を褒めるフレーズ
ステキな持ち物を一言褒められるだけでも何だか元気が出たり、明るくなったりしませんか?
例えば、「その服似合ってるよ!」と言われるだけで、嫌な気分はしませんよね。
You are always stylish!
⇒ いつもオシャレですね!
That suit looks great on you!
⇒ そのスーツ似合っているよ!
I love your bag.
⇒ カバン素敵ですね。
I like your tie
⇒ そのネクタイ、素敵だよ。
例題をみて分かる通り、物の単語名を変えるだけでOK!
女性をさりげなく褒める場合、例えば、
髪型:hair style、アクセサリー:accessories、スカート:skirt、 ハイヒール:high heels、など色々身に着けているモノがありますよね。
単語を置き換えるだけで、伝わるフレーズになりますよ。
人柄をさりげなく褒めたり励ましたり
人柄を褒められたり、励まされたりされることも、元気になるきっかけになりますよね。
「いい人ですね」と言われたりすると、先述と同様に嫌な気分はしません。
You are a great listener.
⇒ あなたには何でも話せるわ。
You smell magnificent.
⇒ あなたって素敵な匂いがするよね。
You are so handy.
⇒ すごい器用だね。
You are so sweet.
⇒ とても優しいのね。
You are so macho!
⇒ 男らしいわ!
如何ですか?
ほんの数種類のフレーズですが、どれも嫌な気持ちにはなりませんよね。
むしろ嬉しい、言われたいフレーズですね。
VeryやSoなどの強調する副詞をフルに活用しよう!
相手を褒める時、以下の強調するフレーズを一緒に言うと、より相手にポジティブに気持ちが伝わります。
「So」、「Really」「Absolutely」「Great」「Ridiculously」
Absolutelyは、「極めて~ですね」みたいな感じで使えます。
Ridiculouslyは、「信じられなくらい~、ばかばかしくなるほど~」で使えます。
ちなみに、「Ridiculously」で個人的に印象があるのは、頭文字D(Initial d)の英語版アニメです。
知らない人も多いかもしれませんが、峠の走り屋の話です。
主人公の藤原拓海が赤城の白い彗星、高橋涼介というとんでもない速い走り屋とのバトルが決まった時に話していたときの表現が下記。
「He is so fast….Ridiculously fast!!」
彼のドリフトはヤバすぎるくらいの速さだよ・・みたいな感じを表現しているわけです。
よって、So やGreatなどの副詞を付けるとかなり強調されるフレーズになるので、状況に応じて使ってみましょう!
最後にまとめ
以上が、英語で元気になるポジティブなフレーズ!でした。
他人を褒めたり元気づけることができる人は、とても前向きでポジティブな人が多いように思います。
まずは自分自身からポジティブ発言をできるようになっていきましょう!